Tällä viikolla Kouvolan hovioikeus tuomitsi kansanedustaja James Hirvisaaren kiihottamisesta kansanryhmää vastaan. YLE uutisoi tuomion tulleen Hirvisaaren ”vihapuheista”. Tuomio perustui Hirvisaaren blogikirjoitukseen.
Vihapuhe on ilmiönä noussut yleiseen tietoisuuteen juuri netissä tapahtuvan kirjoittelun myötä. Kyse on siis tässä Hirvisaarenkin tapauksessa täsmällisemmin ilmaistuna ”vihakirjoittelusta”. Vai?
Verkossa operoidaan enimmäkseen tekstillä. Kuitenkin verkkoteksti eroaa perinteisestä printtitekstistä, sillä verkossa yhdistyvät kirjallisen ja suullisen viestinnän elementit. Käytetyn kielen ja tyylien kirjo on myös valtava. Verkosta löytyy niin perinteistä muodollista kirjakieltä kuin epämuodollista, kirjoitettua puhekieltä.
Oxford English Dictionaryn uusien sanojen listalla oli tänä vuonna textspeak. Sana tarkoittaa sitä kieltä, jota käytetään tekstiviesteissä, kuten esimerkiksi omg (oh my god), 2day (today) ja txtspk (textspeak). Tarkoitus on käyttää annetu tila, 160 merkkiä, mahdollisimman tehokkaasti. Suomenkielinen vastaava esimerkki on taannoin paljon tapetilla olleiden pissisten käyttämä ihq (ihku eli ihana).
Tällaista kieltä käytetään myös netissä. Yleisintä se lienee reaaliaikaisissa verkkokeskusteluissa, joissa sen suosio perustuu epäilemättä ajan säästymiseen kirjoitettaessa. Tosin sen lukeminen vie enemmän aikaa kuin normaalin tekstin.
Vaikka sana textspeak viittaakin vain tähän sanoja ja ilmauksia lyhentävään kieleen, se kuvaa mielestäni mainiosti verkossa käytettyä, eri tavoin puheenomaista tekstiä.
Mutta mikä olisi hyvä suomenkielinen vastine tälle sanalle? Tekstipuhe? Vai puheteksti?
HELI PERTTULA